一箭双雕


yíjiànshuāngdiāo
 

Meaning:

Different cultures sometimes share same idea; for example the English language has the phrase, 'kill two birds with one stone' and Chinese has something very similar: 一箭双雕 yíjiànshuāngdiāo which literally means ' to kill two vultures with one arrow'.

The story behind this 成语 comes from (The History of Northern Dynasties) which was completed approximately 650AD and covered the historical period of 386-618AD. It is said that once upon time a man named Zhang-Sunsheng saw two vultures fighting each other in the sky. Zhang-Sunsheng took his bow and shot just one arrow killing both vultures. People thought that this was a miracle and so the story was widely spread. Since then, people use this phrase to describe someone who has achieved two goals through just one action.

Example:

他来中国生活,找到了好工作,也找到了爱情,真是一箭双雕!

Tā lái zhōngguó shēnghuózhǎodào le hǎo gōngzuòyě zhǎodào le àiqíngzhēn shì yíjiànshuāngdiāo

He found a good job as well as his true love by coming to China, that’s really yíjiànshuāngdiāo!

Quick Form

Please complete the quick form below, we will get back to you within 12 hours (working day).