“热辣” (Rè Là)
Hot girl or hot temperature?
by Eric laoshi
凯文: 昨天 我 在 酒吧 认识 了一 个新 的 朋友。 她 非常 热。
Kǎiwén: Zuótiān wǒ zài jiǔba rènshi le yí ge xīn de péngyou. Tā fēicháng rè.
Kevin: I met a new friend at a bar yesterday. She was hot!
小梅:酒吧的空调坏了吗?
Xiǎo Méi: Jiǔba de kōngtiáo huài le ma?
Xiao Mei: The air-conditioner at the bar didn't work?
凯文: 空调 很好。 为什么 你 说 空调?
Kǎiwén: Kōngtiáo hěn hǎo. wèi shénme nǐ shuō kōngtiáo?
Kevin: The air-conditioner worked. Why did you talk about the air-conditioner?
小梅: 哦, 我明白了。 我们 不 说 一个女孩子 很“热”。 我们 说“热辣”。
Xiǎo Méi: Ò , wǒ míngbai le. Wǒ men bù shuō yí ge nǚ háizi hěn “rè ”.Wǒ men shuō “rèlà”.
Xiao Mei: Oh, I see. We don't say a girl is "rè". We say"rèlà" for a "hot" girl.
凯文: “辣”就是“辣的菜”的”辣”?
Kǎiwén: “Là” jiù shì “là de cài ”de ”là ”?
Kevin: "Là" is the same meaning as one in "spicy food"?
小梅: 没错。 你真聪明。
Xiǎo Méi: Méi cuò. Nǐ zhēn cōngming.
Xiao Mei: Exactly. You are so smart.
凯文: 我也很酷。
Kǎiwén: Wǒ yě hěn kù.
Kevin: I'm also cool.
- 热 rè adj. hot (for temperature)
- 热辣 rèlà adj. hot (for people)
- 酷 kù adj. cool(for people)