How much Chinese can you understand from the news?
Taken from China's official news agency Xinhua's coverage of the men's Olympic 100 meters final (http://news.xinhuanet.com/sports/2012-08/06/c_123533558.htm), this is an unmodified extract, making it the same news that an everyday Chinese person would read.
Can you understand it?
8月5日,博尔特(中)在比赛中率先冲过终点。当日,在2012年伦敦奥运会男子100米决赛中,牙买加名将博尔特以9秒63夺得冠军,并打破奥运会纪录。 新华社记者廖宇杰摄
新华网伦敦8月5日奥运专电(记者杨明、吴俊宽、岳东兴)牙买加“闪电”博尔特今晚在伦敦奥运会男子百米决赛中再次跑出“外星人”速度,以9秒63的成绩射穿自己保持的奥运会纪录,成功卫冕天下“第一飞人”称号。
这个成绩是人类历史上第二快的百米速度,博尔特以9秒58的成绩保持着世界纪录。获得银牌的是博尔特同门师弟布雷克,成绩为9秒75,美国的雅典奥运会冠军加特林以9秒79获得铜牌。
决赛前,博尔特站在起点处,面对电视镜头,轻松地做出各种搞笑动作。绛红色的跑道,爆满的现场观众,熊熊燃烧的火炬,眼前的一切与四年前北京奥运会“鸟巢”的场景相同。
四年前,这位身高1米96的“巨人”把百米大战转化成个人表演,以9秒69的成绩震惊世界。撞线前,他甚至表演起“金刚”捶胸的动作,世界纪录被他轻而易举地捅了惊天大窟窿。一年后,博尔特跑出了9秒58的“外星人”速度,给科学家出了道人类到底能跑多快的难题。
但是,今天这个伦敦的夜晚,显然和北京的那个夏夜不同。博尔特由于背伤的困扰,不久前两次输给布雷克,他今年最好成绩也排世界第二。被博尔特冠以“野兽”绰号的布雷克虽然身高仅1米80,年仅22岁,但跑出了9秒75的今年世界最好成绩。
决赛开始。博尔特蹲下后,双指指天,祈求神助。发令抢响,“闪电”果然卡了壳,前30米居然落后,但60米时,他那超人的速度开始显示威力,80米时,他已经确立了优势。和上届奥运会不同的是,“闪电”不敢放慢速度,他不敢耍了,他要确保卫冕成功。
How did you go?
For the full article, you can go to: http://news.xinhuanet.com/sports/2012-08/06/c_123533558.htm